Le autrici di Lingua Madre

All’Accademia della Crusca la banca dati con le autrici CLM Una nuova piattaforma informatica per BASILI&LIMM

Scritto da Segreteria il 19 Aprile 2022

La Banca dati di Scrittori/trici Immigrati/e in Lingua Italiana e della Letteratura Italiana della Migrazione Mondiale fondata da Armando Gnisci, che comprende anche le autrici CLM, è stata completamente rinnovata grazie al nuovo progetto della prestigiosa istituzione linguistica italiana.

L’Accademia della Crusca ha dato vita a un nuovo progetto che vede protagonista la banca dati BASILI&LIMM, che comprende anche le autrici CLM.
La Banca dati di Scrittori/trici Immigrati/e in Lingua Italiana e della Letteratura Italiana della Migrazione Mondiale fondata da Armando Gnisci (1946-2019) nel 1997, infatti, è dedicata a scrittrici e scrittori migranti translingui e di nuova generazione. Dopo la morte di Armando Gnisci, nel giugno del 2019, la Banca Dati, accessibile sul sito di “El Ghibli”, la storica rivista della letteratura italiana della migrazione, ha continuato ad essere aggiornata dalla redazione.
Ora il nuovo progetto della più prestigiosa istituzione linguistica italiana ha completamente rivisitato la grande mole di dati raccolta in 25 anni e messo a punto una piattaforma informatica – specificamente ideata e realizzata dal Centro informatico della Crusca in collaborazione con Progettinrete – utilizzando la tecnologia intranet/internet, che prevede un’architettura basata su tre ambienti: l’ambiente di schedatura e controllo, ad uso dei ricercatori delle varie unità di ricerca; le procedure di indicizzazione e consolidamento dei dati in vista della pubblicazione; l’ambiente pubblico di pubblicazione e consultazione della banca dati.

Per quanto riguarda i criteri di raccolta dati, BASILI&LIMM registra le opere in lingua italiana di scrittrici e scrittori migranti o con background migratorio e gli studi relativi, ed è aperta ad ogni novità letteraria e critica e di studio che attesti la diffusione del fenomeno. BASILI&LIMM è aperta inoltre a scrittrici e scrittori migranti translingui e di nuova generazione, che in Italia sono nati, da genitori immigrati o da coppie meticce, oppure che in Italia, anche se nati altrove, hanno frequentato la scuola.
Il gruppo di lavoro di esperte ed esperti che seguono il progetto incrementa costantemente la raccolta sulla base di schede che contengono nome dell’autore, titolo dell’opera, casa editrice, data e luogo di pubblicazione, genere letterario o testuale.

Per questo è stata costituita una specifica redazione italiana il cui coordinamento è diretto da Marco Biffi e Gabriella Cartago, affiancati da Andrea Groppaldi e Jacopo Ferrari. A loro andranno inviate le proposte di inserimento di autrici e autori all’indirizzo: redazione.baslim@crusca.fi.it
A livello internazionale, rimane confermato lo storico gruppo di lavoro che vede come coordinatrice della redazione Maria Cristina Mauceri e come redattori/trici Flavia Caporuscio, Christiana de Caldas Brito, Rosa Di Violante, Andrea Gazzoni, Mia Lecomte, Nora Moll, Raffaele Taddeo.